← Полезные советы по работе с Android

Программы распознавания и перевода текста для Android-смартфона

Александр Шихов, 29.04.2019

Как быстро внести в телефон новый контакт с бумажной визитной карточки или реквизиты платежа с квитанции без QR-кода? Поможет приложение распознавания текста с камеры, которое можно запустить на любом телефоне под управлением Android.

Что может программа для распознавания текста

  • Распознать текст объявления, чтобы вытащить из него номер телефона.
  • Быстро перевести объявление на иностранном языке или переслать его в виде текста другому человеку.
  • Заплатить по реквизитам, не вбивая БИК и других кодов с квитанции.
  • Сделать из страницы учебника шпаргалку.

TextGrabber от Abbyy

Компания ABBYY известна своим программным обеспечением для распознавания и перевода текстов с листа. Скачать приложение для мобильно телефона можно по ссылке из официального магазина Google.

При старте отображается окно для сканирования с камеры.

Чтобы усложнить задачу приложению, мы предложили ему распознать текст с экрана компьютера. На следующем этапе предлагается выделить фрагмент. Это позволит убрать картинки и поднять тем самым качество распознавания.

Вот полученный фрагмент на русском языке (оригинальный). Желтым шрифтом — слова, распознанные неуверенно. При сканировании с бумаги качество будет лучше.

После нажатия кнопки Перевести получаем английский вариант.

Для профессионального перевода программа TextGrabber вряд ли подойдет, но с меню в европейском ресторане справится. Бесплатная версия поддерживает до трех языков. Платная может переводить оффлайн с 10 языков. Онлайн можно использовать более 100!

Text Fairy

Приложение Text Fairy можно установить из официального магазина Google Play по этой ссылке. Распознаются фотографии текста. Выделяем фрагмент.

Помогаем программе определиться, сколько в тексте колонок, и указываем язык, чтобы улучшить распознавание.

Как видим по качеству распознавания, с русским языком у Text Fairy дела обстоят хуже, чем у TextGrabber. Процесс перевода картинки в буквы занял раз в 10 дольше.

Точно распознался только заголовок. Его мы и попробовали перевести.

Здесь использован переводчик от Google, своего не предусмотрено. Это натолкнуло нас на идею сравнить результат с тем, что позволяют получить мобильные переводчики. Без долгого процесса распознавания вот такую картинку показал Google Translate.

Вот так перевел текст Яндекс.

Перевод текст грабберам лучше не доверять, а воспользоваться для этого специальными приложениями-переводчиками.